Tác giả/Dịch giải: Nguyễn Minh Tiến. Hiệu đính Hán Văn: Nguyễn Minh Hiển. Năm xuất bản: 2011. Số trang: 1135.
Ý kiến bạn đọc
Ngã ư nhĩ thời tức sắc linh phóng: “Tùng kim dĩ hậu bất tu cưỡng thủ.”
Đại thần đáp ngôn: “Thị nhân dân trung nãi chí vô hữu nhất nhân sanh hoan hỷ tâm, dĩ nghĩa tống chi. Kim chư vương tử hậu cung quyến thuộc quý nhân nữ, chư sở tư dụng ẩm thực chi cụ, nhất thiết giai tùng tha biên cưỡng thủ. Vô hữu nhất nhân thanh tịnh tâm dữ.”
Ngã văn thị dĩ tâm đại ưu sầu, tức tự tư duy: “Thử Diêm-phù-đề đương trì dữ thùy?”
Nhĩ thời ngã hữu ngũ bá chư tử, tiên dĩ linh phát vô thượng đạo tâm, đương phân thử địa vi ngũ bá phần, đẳng dữ chư tử. Ngã đương xuất gia chí a-lan-nhã xứ, tu chư tiên pháp, học Phạm tịnh hạnh.
Tư duy thị dĩ, tầm phân thử địa vi ngũ bá phần, đẳng dữ chư tử tức tiện xuất gia, chí nam hải biên Uất-đầu-ma thọ đại lâm chi trung, thực chư quả tử, tiệm tiệm tu học, đắc ngũ thần thông.
Thiện nam tử! Thời Diêm-phù-đề hữu ngũ bá thương nhân, nhập ư đại hải dục thái trân bảo. Hữu nhất thương chủ danh viết Mãn Nguyệt. Thử nhân tiên thế phước đức duyên cố, đắc như sở nguyện chí ư bảo chử, đa thủ chủng chủng chư trân bảo dĩ, tức dục phát dẫn hoàn Diêm-phù-đề.
Nhĩ thời hải thần cao thanh thế khốc, đa hữu chư long tâm hồi sân khuể, dục hại thương nhân. Hữu nhất long
爾時復有大惡羅剎。隨逐商人如影隨形欲為虐害。是惡羅剎即於其日放大惡風。時諸商人迷悶失道。生大怖畏失聲號哭。稱喚諸天摩醯首羅。水神地神火神風神。復稱父母
妻子眷屬。願救濟我。
善男子。我於爾時以淨天耳聞其音聲。尋往其所。以柔軟音而慰撫之。莫生怖畏當示汝道。令汝安隱還閻浮提。
善男子。我於爾時白㲲縛臂。以油灌之然以為炬。發真實言。我先以於鬱頭摩林。三十年中專精修行四無量心。為諸眾生食噉果子。勸化八萬四千諸龍夜叉神等。不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。以是善根因緣。今然此臂為示道故。令是諸商安隱得還閻浮提中。然臂乃至七日七夜。此諸商人尋便安隱還閻浮提。
善男子。我於爾時復作善願。若閻浮提無
Nhĩ thời phục hữu đại ác la-sát, tùy trục thương nhân như ảnh tùy hình dục vi ngược hại. Thị ác la-sát tức ư kỳ nhật phóng đại ác phong. Thời chư thương nhân mê muộn thất đạo, sanh đại bố uý thất thanh hiệu khốc, xưng hoán chư thiên Ma-hê-thủ-la, thủy thần, địa thần, hỏa thần, phong thần, phục xưng phụ mẫu, thê tử, quyến thuộc, nguyện cứu tế ngã.
Thiện nam tử! Ngã ư nhĩ thời dĩ tịnh thiên nhĩ văn kỳ âm thanh, tầm vãng kỳ sở, dĩ nhu nhuyễn âm nhi uỷ phủ chi: “Mạc sanh bố uý, đương thị nhữ đạo, linh nhữ an ẩn hoàn Diêm-phù-đề.”
Thiện nam tử! Ngã ư nhĩ thời bạch điệp phược tý, dĩ du quán chi nhiên dĩ vi cự, phát chân thật ngôn. Ngã tiên dĩ ư Uất-đầu-ma lâm, tam thập niên trung chuyên tinh tu hành tứ vô lượng tâm, vị chư chúng sanh thực đạm quả tử, khuyến hóa bát vạn tứ thiên chư long, dạ-xoa, thần đẳng, bất thối chuyển ư A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề. Dĩ thị thiện căn nhân duyên, kim nhiên thử tý vi thị đạo cố, linh thị chư thương an ẩn đắc hoàn Diêm-phù-đề trung. Nhiên tý nãi chí thất nhật thất dạ, thử chư thương nhân tầm tiện an ẩn hoàn Diêm-phù-đề.
Thiện nam tử! Ngã ư nhĩ thời phục tác thiện nguyện: “Nhược Diêm-phù-đề vô chư trân bảo, nhược ngã tất thành
善男子。我於往昔諸所發願皆悉成就。如恒河沙等大劫中。常作無上薩薄之主。於恒河沙等五濁惡世。雨種種珍寶。一日之中七返雨之。如是利益無量眾生。悉令珍寶得滿
足已。然後勸化安止令住於三乘中。
善男子。汝今當知即是如來捨諸珍寶。為得諸相善根因緣。
復次善男子。如是復過無量無邊阿僧祇劫。此佛世界轉名為網。劫名知具足。其世五濁人民壽命滿五萬歲。以本願故生閻浮提婆羅門家。字曰須香。讀誦外典闡陀章句。
爾時眾生多著常見。互共鬥諍起怨賊想。我於爾時以強力勢。為諸眾生說五受陰猶如怨家。說十二入如空聚落。說十二緣其性生滅。開示分別阿那波那令其修學。
Thiện nam tử! Ngã ư vãng tích chư sở phát nguyện giai tất thành tựu, như hằng hà sa đẳng đại kiếp trung, thường tác vô thượng tát bạc chi chủ, ư hằng hà sa đẳng ngũ trược ác thế, vũ chủng chủng trân bảo. Nhất nhật chi trung thất phản vũ chi. Như thị lợi ích vô lượng chúng sanh, tất linh trân bảo đắc mãn túc dĩ, nhiên hậu khuyến hóa an chỉ linh trụ ư tam thừa trung.
Thiện nam tử! Nhữ kim đương tri tức thị Như Lai xả chư trân bảo, vị đắc chư tướng thiện căn nhân duyên.
Phục thứ thiện nam tử! Như thị phục quá vô lượng vô biên a-tăng-kỳ kiếp, thử Phật thế giới chuyển danh vi Võng, kiếp danh Tri Cụ Túc. Kỳ thế ngũ trược, nhân dân thọ mạng mãn ngũ vạn tuế. Dĩ bổn nguyện cố sanh Diêm-phù-đề, bà-la-môn gia, tự viết Tu Hương, độc tụng ngoại điển xiển-đà chương cú.
Nhĩ thời chúng sanh đa trước thường kiến, hỗ cộng đấu tránh khởi oán tặc tưởng. Ngã ư nhĩ thời dĩ cưỡng lực thế, vị chư chúng sanh thuyết ngũ thọ ấm do như oan gia, thuyết thập nhị nhập như không tụ lạc, thuyết thập nhị duyên kỳ tánh sanh diệt, khai thị phân biệt a-na-ba-na linh kỳ tu học.
我於是時自然而得五通神仙。爾時復有無量無邊阿僧祇人。受我教故悉得五通。
復有無量無邊眾生。遠離鬥諍滅除怨憎。出家入山食果蓏子。晝夜修習四無量心。
是劫欲盡是諸人等各各分散。遊閻浮提教化眾生。令離鬥諍除滅怨憎。悉使寂靜。或有水旱暴風惡雨皆令除滅。其地柔軟五穀成熟食噉滋味。以劫欲盡眾生復為種種病苦之
所纏惱。
善男子。我於爾時尋復思惟。若我不能除眾生病。我則不成阿耨多羅三藐三菩提。為諸眾生斷除煩惱。我今當以何等方便除眾生病。唯有聚集一切大眾釋天梵天四天王等。及諸天仙龍仙人仙。問諸醫方合集諸草。種種咒術以療眾病。
思惟是已。即以神力至釋天梵天四天王天及諸神天龍人仙所。作如是言。有毘陀山願諸仁等皆共來集。