Tìm kinh sách
 
        Kinh Sách FULL

Kinh Bi Hoa

Tác giả/Dịch giải: Nguyễn Minh Tiến. Hiệu đính Hán Văn: Nguyễn Minh Hiển. Năm xuất bản: 2011. Số trang: 1135.

 

Chương 63: 悲華經卷第四, Bi Hoa Kinh - Quyển Đệ Tứ, Chư Bồ Tát Bổn Thọ Ký Phẩm Đệ Tứ Chi Nhị - Phần 8 (trang 405-411)

Phục hữu nhất Phật hiệu Tăng Ích Thiện Pháp.
Phục hữu nhất Phật hiệu Sa-la Vương.
Phục hữu nhị Phật đồng hiệu Công Đức Biến Mãn Đại Hải Công Đức Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Trí Huệ Hồ Hợp.
Phục hữu nhất Phật hiệu Trí Sí.
Phục hữu nhất Phật hiệu Hoa Chúng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Thế Gian Tôn.
Phục hữu nhất Phật hiệu Ưu-đàm-bát Hoa Tràng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Pháp Tràng Tự Tại Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Chiên-đàn Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Thiện Trụ.
Phục hữu nhất Phật hiệu Tinh Tấn Lực.
Phục hữu nhất Phật hiệu Tràng Đẳng Quang Minh.
Phục hữu nhất Phật hiệu viết Trí Bộ.
Phục hữu nhất Phật hiệu viết Hải Tràng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Diệt Pháp Xứng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Hoại Ma Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Chúng Quang Minh.
復有一佛號出智光明。
復有一佛號曰慧燈。
復有一佛號安隱王。
復有一佛號曰智音。
復有一佛號幢攝取。
復有一佛號天金剛。
復有一佛號種種莊嚴王。
復有一佛號無勝智。
復有一佛號善住意。
復有一佛號月王。
復有一佛號無勝步自在王。
復有一佛號娑‘z陀王。
復有八十佛同號ª{子步王。
復有五十佛同號那羅延無勝藏。
復有七十佛同號聚集珍寶功德。
復有三十佛同號光明藏。
復有二十佛同號分別星宿稱王。
復有二佛同號功德力娑羅王。
Phục hữu nhất Phật hiệu Xuất Trí Quang Minh.
Phục hữu nhất Phật hiệu viết Huệ Đăng.
Phục hữu nhất Phật hiệu An Ẩn Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu viết Trí Âm.
Phục hữu nhất Phật hiệu Tràng Nhiếp Thủ.
Phục hữu nhất Phật hiệu Thiên Kim Cang.
Phục hữu nhất Phật hiệu Chủng Chủng Trang Nghiêm Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Vô Thắng Trí.
Phục hữu nhất Phật hiệu Thiện Trụ Ý.
Phục hữu nhất Phật hiệu Nguyệt Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Vô Thắng Bộ Tự Tại Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Sa-lân-đà Vương.
Phục hữu bát thập Phật đồng hiệu Sư Tử Bộ Vương.
Phục hữu ngũ thập Phật đồng hiệu Na-la-diên Vô Thắng Tạng.
Phục hữu thất thập Phật đồng hiệu Tụ Tập Trân Bảo Công Đức.
Phục hữu tam thập Phật đồng hiệu Quang Minh Tạng.
Phục hữu nhị thập Phật đồng hiệu Phân Biệt Tinh Tú Xưng Vương.
Phục hữu nhị Phật đồng hiệu Công Đức Lực Sa-la Vương.
復有九十佛同號微妙音。
復有一佛號曰梵增。
復有一佛號提頭賴吒王。
復有千佛同號蓮華香擇稱尊王。
復有六十佛同號光明熾燈王。
復有三十佛同號蓮華香力增。
復有二佛同號無量功德大海智增。
復有一佛號閻浮陰。
復有一百三佛同號功德山幢。
復有一佛號ª{子相。
復有一百一佛同號龍雷尊華光明王。
復有一佛號善趣種無我甘露功德劫王。
復有千佛同號離法智龍王解脫覺世界海眼山王。
皆有十號如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。如是等佛同共一日一時。各各於諸世界成阿耨多羅三
Phục hữu cửu thập Phật đồng hiệu Vi Diệu Âm.
Phục hữu nhất Phật hiệu viết Phạm Tăng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Đề-đầu-lại-trá Vương.
Phục hữu thiên Phật đồng hiệu Liên Hoa Hương Trạch Xưng Tôn Vương.
Phục hữu lục thập Phật đồng hiệu Quang Minh Sí Đăng Vương.
Phục hữu tam thập Phật đồng hiệu Liên Hoa Hương Lực Tăng.
Phục hữu nhị Phật đồng hiệu Vô Lượng Công Đức Đại Hải Trí Tăng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Diêm-phù-âm.
Phục hữu nhất bá tam Phật đồng hiệu Công Đức Sơn Tràng.
Phục hữu nhất Phật hiệu Sư Tử Tướng.
Phục hữu nhất bá nhất Phật đồng hiệu Long Lôi Tôn Hoa Quang Minh Vương.
Phục hữu nhất Phật hiệu Thiện Thú Chủng Vô Ngã Cam Lộ Công Đức Kiếp Vương.
Phục hữu thiên Phật đồng hiệu Ly Pháp Trí Long Vương Giải Thoát Giác Thế Giới Hải Nhãn Sơn Vương.
Giai hữu thập hiệu Như Lai, Ứng cúng, Chánh biến tri, Minh hạnh túc, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng sĩ, Điều ngự trượng phu, Thiên nhân sư, Phật Thế Tôn. Như thị đẳng Phật đồng cộng nhất nhật nhất thời, các các ư chư thế giới thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-
藐三菩提。壽命各十中劫。卿等涅槃亦同一日。般涅槃已所有正法七日即滅。
善男子。爾時十千人向寶藏佛頭面作禮。
爾時世尊為十千人。而說偈言。
龍王汝起,
堅固自在
無上善願,
清淨和合
卿等用意,
疾如猛風
精勤修學,
六波羅蜜
來世必成,
天人之尊。
善男子。爾時十千人聞是偈已。心生歡喜即起合掌前禮佛足。去佛不遠復坐聽法。
善男子。爾時寶海梵志復白第九王子蜜蘇言。乃至發心亦復如是。
爾時王子前白佛言。世尊。我行菩薩道時。願十方如恒河沙等世界。所有現在諸佛
đề, thọ mạng các thập trung kiếp, khanh đẳng Niết-bàn diệc đồng nhất nhật, bát Niết-bàn dĩ sở hữu chánh pháp thất nhật tức diệt.
Thiện nam tử! Nhĩ thời thập thiên nhân hướng Bảo Tạng Phật đầu diện tác lễ.
Nhĩ thời Thế Tôn vị thập thiên nhân, nhi thuyết kệ ngôn:
Long vương nhữ khởi,
Kiên cố tự tại,
Vô thượng thiện nguyện,
Thanh tịnh hồ hợp,
Khanh đẳng dụng ý,
Tật như mãnh phong,
Tinh cần tu học,
Lục ba-la-mật,
Lai thế tất thành,
Thiên nhân chi tôn.
Thiện nam tử! Nhĩ thời thập thiên nhân văn thị kệ dĩ, tâm sanh hoan hỷ tức khởi hợp chưởng tiền lễ Phật túc, khứ Phật bất viễn phục tọa thính pháp.
Thiện nam tử! Nhĩ thời Bảo Hải Phạm-chí phục bạch đệ cửu vương tử Mật-tô ngôn, nãi chí phát tâm diệc phục như thị.
Nhĩ thời vương tử tiền bạch Phật ngôn: “Thế Tôn! Ngã hành Bồ Tát đạo thời, nguyện thập phương như hằng
/174
 

  Ý kiến bạn đọc


Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây