Tìm kinh sách
 
        Kinh Sách FULL

Kinh Bi Hoa

Tác giả/Dịch giải: Nguyễn Minh Tiến. Hiệu đính Hán Văn: Nguyễn Minh Hiển. Năm xuất bản: 2011. Số trang: 1135.

 

Chương 82: 悲華經卷第五 - Bi Hoa Kinh - Quyển Đệ Ngũ, Chư Bồ Tát Bổn Thọ Ký Phẩm Đệ Tứ Chi Tam - Phần 8 (trang 531-537)

Vô hữu trược loạn,
Tuy hóa chúng sanh,
Bất hoại chánh pháp,
Danh xưng quang minh,
Cập niệm tổng trì,
Bá phước công đức,
Vô bất tăng quảng,
Vị chư chúng sanh,
Thị hiện thiện đạo,
Thụ tiên thắng tràng,
Chư công đức sơn,
Trì dĩ lợi ích,
Vô lượng chúng sanh,
Tất linh nhất thiết,
Công đức mãn túc,
Hựu dữ chúng sanh,
Thiện tịch diệt đạo,
Sở thiêu phiền não,
Như Tu-di sơn,
Ư tam hữu trung,
生大悲心
而與無量,
眾生受記。
善男子。爾時第三摩納字毘舍毱多。在於佛前以七寶牀。牀上所敷綩綖茵褥價直千萬兩金。於其牀上置真金器盛滿七寶。純金澡鑵七寶妙杖。供養世尊及比丘僧。作是施已
白佛言。世尊。我未來世過一恒河沙等阿僧祇劫。入第二恒河沙等阿僧祇劫後分。入賢劫中願我成阿耨多羅三藐三菩提。
爾時人民壽命損減。初入五濁所有眾生厚重貪婬瞋恚愚癡慳悋嫉妒。行於邪見隨惡知識。諸不善根以覆其心。於諸善根心沒退失。遠離正見邪命自活。伽那迦牟尼般涅槃後。正法滅已一切眾生盲無慧眼無所師宗。人壽二萬歲。爾時我當成阿耨多羅三藐三菩提。
善男子。爾時寶藏如來讚毘舍毱多言。善哉善哉。善男子。汝今成就無上智慧。汝當初入五濁惡世。時人壽命滿二萬歲。盲無慧
Sanh đại bi tâm,
Nhi dữ vô lượng,
Chúng sanh thọ ký.
Thiện nam tử! Nhĩ thời đệ tam ma-nạp tự Tỳ-xá-cúc-đa, tại ư Phật tiền dĩ thất bảo sàng, sàng thượng sở phu uyển diên nhân nhục giá trị thiên vạn lượng kim. Ư kỳ sang thượng trí chân kim khí thạnh mãn thất bảo, thuần kim tháo quán thất bảo diệu trượng, cúng dường Thế Tôn cập tỳ-kheo tăng. Tác thị thí dĩ bạch Phật ngôn: “Thế Tôn! Ngã vị lai thế quá nhất hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp, nhập đệ nhị hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp hậu phần, nhập Hiềnkiếp trung nguyện ngã thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề.
“Nhĩ thời nhân dân thọ mạng tổn giảm, sơ nhập ngũ trược sở hữu chúng sanh hậu trọng tham dâm, sân khuể, ngu si, xan lận, tật đố, hành ư tà kiến, tùy ác tri thức, chư bất thiện căn dĩ phú kỳ tâm, ư chư thiện căn tâm một thối thất, viễn ly chánh kiến, tà mạng tự hoạt. Già-na-ca Mâu-ni-bát Niết-bàn hậu, chánh pháp diệt dĩ, nhất thiết chúng sanh manh vô huệ nhãn, vô sở sư tông, nhân thọ nhị vạn tuế, nhĩ thời ngã đương thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề.”
Thiện nam tử! Nhĩ thời Bảo Tạng Như Lai tán Tỳ-xá-cúc-đa ngôn: “Thiện tai thiện tai. Thiện nam tử! Nhữ kimthành tựu vô thượng trí huệ. Nhữ đương sơ nhập ngũ trượcác thế, thời nhân thọ mạng mãn nhị vạn tuế, manh vô huệnhãn vô sở sư tông, nhữ ư thị trung thành A-nậu-
眼無所師宗。汝於是中成阿耨多羅三藐三菩提。今當號汝為大悲智慧。
佛告大悲智慧菩薩。善男子。汝於來世過一恒河沙等阿僧祇劫。入第二恒河沙等阿僧祇劫後分。入賢劫中人壽二萬歲。汝於爾時得成阿耨多羅三藐三菩提。號迦葉如來應供
正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。
善男子。爾時大悲智慧菩薩。尋以頭面禮於佛足卻住一面。以種種華香末香塗香供養世尊。以偈讚佛。
人中之尊,
利益眾生
悉能令彼,
生愛樂心
念定法門,
心得專一
我聞妙音,
心大歡喜
智慧方便,
đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề. Kim đương hiệu nhữ vi Đại Bi Trí Huệ.”
Phật cáo Đại Bi Trí Huệ Bồ Tát: “Thiện nam tử! Nhữ ư lai thế quá nhất hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp, nhập đệ nhị hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp hậu phần, nhập Hiền kiếp trung nhân thọ nhị vạn tuế, nhữ ư nhĩ thời đắc thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, hiệu Ca-diếp Như Lai,Ứng cúng, Chánh biến tri, Minh hạnh túc, Thiện thệ, Thếgian giải, Vô thượng sĩ, Điều ngự trượng phu, Thiên nhânsư, Phật Thế Tôn.
Thiện nam tử! Nhĩ thời Đại Bi Trí Huệ Bồ Tát, tầm dĩ đầu diện lễ ư Phật túc khước trụ nhất diện, dĩ chủng chủng hoa hương, mạt hương, đồ hương cúng dường Thế Tôn, dĩ kệ tán Phật:
Nhân trung chi tôn,
Lợi ích chúng sanh,
Tất năng linh bỉ,
Sanh ái nhạo tâm,
Niệm định pháp môn,
Tâm đắc chuyên nhất,
Ngã văn diệu âm,
Tâm đại hoan hỷ,
Trí huệ phương tiện,
無不具足
是故能行,
世間教化
又與無量,
無邊眾生
授於無上,
菩提道記
緣是得見,
十方諸佛
智慧神足,
皆悉平等
諸佛所有,
微妙功德
并及示現,
修菩薩道
授諸眾生,
無上道記
若欲稱讚,
不可得盡
是故我今,
稽首敬禮。
Vô bất cụ túc,
Thị cố năng hành,
Thế gian giáo hóa,
Hựu dữ vô lượng,
Vô biên chúng sanh,
Thọ ư vô thượng,
Bồ-đề đạo ký,
Duyên thị đắc kiến,
Thập phương chư Phật,
Trí huệ thần túc,
Giai tất bình đẳng,
Chư Phật sở hữu,
Vi diệu công đức,
Tinh cập thị hiện,
Tu Bồ Tát đạo,
Thọ chư chúng sanh,
Vô thượng đạo ký,
Nhược dục xưng tán,
Bất khả đắc tận,
Thị cố ngã kim,
Khể thủ kính lễ.
/174
 

  Ý kiến bạn đọc


Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây