Tìm kinh sách
 
        Kinh Sách FULL

Kinh Bi Hoa

Tác giả/Dịch giải: Nguyễn Minh Tiến. Hiệu đính Hán Văn: Nguyễn Minh Hiển. Năm xuất bản: 2011. Số trang: 1135.

 

Chương 81: 悲華經卷第五 - Bi Hoa Kinh - Quyển Đệ Ngũ, Chư Bồ Tát Bổn Thọ Ký Phẩm Đệ Tứ Chi Tam - Phần 7 (trang 524-530)

汝於是中當成阿耨多羅三藐三菩提。號金山王如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。
爾時婆由毗紐復白佛言。世尊。若我所願成就得己利者。我今頭面敬禮佛足。惟願如來以百福莊嚴佛之兩足置我頂上。
善男子。爾時婆由毗紐說是語已。尋時敬禮寶藏佛足。即時如來百福之足在其頭上。
復以此偈而讚歎言。
大悲心者,
今可還起
智慧明利,
行菩薩道
為菩提故,
斷除堅牢
諸煩惱縛,
當來成佛
能大利益,
無量眾生。
善男子。爾時婆由毗紐聞是偈已心大歡
nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, hiệu Kim Sơn Vương Như Lai, Ứng cúng, Chánh biến tri, Minh hạnh túc, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng sĩ, Điều ngự trượng phu, Thiên nhân sư, Phật Thế Tôn.
Nhĩ thời Bà-do-tỳ-nữu phục bạch Phật ngôn: “Thế Tôn! Nhược ngã sở nguyện thành tựu đắc kỷ lợi giả, ngã kim đầu diện kính lễ Phật túc, duy nguyện Như Lai dĩ bá phước trang nghiêm Phật chi lưỡng túc trí ngã đỉnh thượng.
Thiện nam tử! Nhĩ thời Bà-do-tỳ-nữu thuyết thị ngữ dĩ, tầm thời kính lễ Bảo Tạng Phật túc. Tức thời Như Lai bá phước chi túc tại kỳ đầu thượng.
Phục dĩ thử kệ nhi tán thán ngôn:
Đại bi tâm giả,
Kim khả hoàn khởi,
Trí huệ minh lợi,
Hành bồ tát đạo,
Vị bồ-đề cố,
Đoạn trừ kiên lao,
Chư phiền não phược,
Đương lai thành Phật,
Năng đại lợi ích,
Vô lượng chúng sanh.
Thiện nam tử! Nhĩ thời Bà-do-tỳ-nữu văn thị kệ dĩ
喜。即起合掌前禮佛足。去佛不遠復坐聽法。
善男子。爾時火鬘摩納在寶藏佛前。右膝著地長跪叉手。前白佛言。我今所願於此世界。發阿耨多羅三藐三菩提心。若有眾生三毒等分。不能專心住於善法。其心不善壽四
萬歲。爾時我當成阿耨多羅三藐三菩提。
爾時寶藏如來告火鬘言。善男子。未來之世過一恒河沙等阿僧祇劫。入第二恒河沙等阿僧祇劫。後分之中此佛世界當名娑婆。何因緣故名曰娑婆。是諸眾生忍受三毒及諸煩
惱。是故彼界名曰忍土。時有大劫。名曰善賢。何因緣故劫名善賢。是大劫中多有貪欲瞋恚愚癡憍慢眾生。有千世尊成就大悲出現於世。善男子。賢劫之初人壽四萬歲。於千佛中最初成阿耨多羅三藐三菩提。號拘留孫如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。為諸眾生說三乘法。令無量眾生在生死者。悉得解脫住於涅槃。
tâm đại hoan hỷ, tức khởi hợp chưởng tiền lễ Phật túc, khứ Phật bất viễn phục tọa thính pháp.
Thiện nam tử! Nhĩ thời Hỏa Man ma-nạp tại Bảo Tạng Phật tiền, hữu tất trước địa trường quỵ xoa thủ, tiền bạch Phật ngôn: “Ngã kim sở nguyện ư thử thế giới, phát A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề tâm. Nhược hữu chúng sanh tam độc đẳng phần, bất năng chuyên tâm trụ ư thiện pháp. Kỳ tâm bất thiện thọ tứ vạn tuế, nhĩ thời ngã đương thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề.”
Nhĩ thời Bảo Tạng Như Lai cáo Hỏa Man ngôn: “Thiện nam tử! Vị lai chi thế quá nhất hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp, nhập đệ nhị hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp, hậu phần chi trung thử Phật thế giới đương danh Ta-bà. Hà nhân duyên cố danh viết Ta-bà? Thị chư chúng sanh nhẫn thọ tam độc cập chư phiền não, thị cố bỉ giới danh viết Nhẫn Độ.
Thời hữu đại kiếp danh viết Thiện Hiền. Hà nhân duyên cố kiếp danh Thiện Hiền? Thị đại kiếp trung đa hữu tham dục, sân khuể, ngu si, kiêu mạn chúng sanh, hữu thiên Thế Tôn thành tựu đại bi xuất hiện ư thế. Thiện nam tử! Hiền kiếp chi sơ nhân thọ tứ vạn tuế, ư thiên Phật trung tối sơ thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, hiệu Câu-lưu-tôn NhưLai, Ứng cúng, Chánh biến tri, Minh hạnh túc, Thiện thệ,Thế gian giải, Vô thượng sĩ, Điều ngự trượng phu, Thiênnhân sư, Phật Thế Tôn, vị chư chúng sanh thuyết tam thừa pháp, linh vô lượng chúng sanh tại sanh tử giả, tất đắc giải thoát trụ ư Niết-bàn.”
善男子。爾時火鬘摩納前禮佛足。卻在一面復坐聽法。
善男子。爾時第二摩納字虛空在佛前坐。白佛言。世尊。我於來世次拘留孫如來之處人壽三萬歲。我當成阿耨多羅三藐三菩提。
爾時世尊告虛空摩納言。善男子。當來之世過一恒河沙等阿僧祇劫。入第二恒河沙等阿僧祇劫後分。入賢劫中娑婆世界。次拘留孫佛後人壽三萬歲。汝當於中成阿耨多羅三
藐三菩提。號伽那迦牟尼如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世尊。有大名稱遍聞世間。
爾時虛空聞受記已。頭面禮佛右繞三匝在佛前住。以種種華散佛身上。叉手恭敬禮以偈讚佛。
攝護身心,
善入禪定
以微妙音,
善能教誡
其心清淨,
Thiện nam tử! Nhĩ thời Hỏa Man ma-nạp tiền lễ Phật túc, khước tại nhất diện phục tọa thính pháp.
Thiện nam tử! Nhĩ thời đệ nhị ma-nạp tự Hư Không tại Phật tiền tọa, bạch Phật ngôn: “Thế Tôn! Ngã ư lai thếthứ Câu-lưu-tôn Như Lai chi xứ nhân thọ tam vạn tuế, ngã đương thành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề.
Nhĩ thời Thế Tôn cáo Hư Không ma-nạp ngôn: “Thiện nam tử! Đương lai chi thế quá nhất hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp, nhập đệ nhị hằng hà sa đẳng a-tăng-kỳ kiếp hậu phần, nhập Hiền kiếp trung Ta-bà thế giới, thứ Câu-lưu-tôn Phật hậu, nhân thọ tam vạn tuế, nhữ đương ư trungthành A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, hiệu Già-na-ca Mâu-ni Như Lai, Ứng cúng, Chánh biến tri, Minh hạnh túc, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng sĩ, Điều ngự trượng phu, Thiên nhân sư, Phật Thế Tôn, hữu đại danh xưng biến văn thế gian.
Nhĩ thời Hư Không văn thọ ký dĩ, đầu diện lễ Phật hữu nhiễu tam táp tại Phật tiền trụ, dĩ chủng chủng hoa tán Phật thân thượng, xoa thủ cung kính lễ, dĩ kệ tán Phật:
Nhiếp hộ thân tâm,
Thiện nhập thiền định,
Dĩ vi diệu âm,
Thiện năng giáo giới,
Kỳ tâm thanh tịnh,
無有濁亂
雖化眾生,
不壞正法
名稱光明,
及念總持
百福功德,
無不增廣
為諸眾生,
示現善道
豎仙勝幢,
諸功德山
持以利益,
無量眾生
悉令一切,
功德滿足
又與眾生,
善寂滅道
所燒煩惱,
如須彌山
於三有中,
/174
 

  Ý kiến bạn đọc


Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây